Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome to Msubs. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Invincible Steel Man Daitarn 3
Topic Started: Feb 1 2009, 08:59 AM (3,932 Views)
mscience!
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
Episode 8:

.ass: http://www.megaupload.com/?d=0QA8GTQR
.ass with bigger fonts: http://www.megaupload.com/?d=8NIW0KEZ
.mkv: http://www.megaupload.com/?d=3659SYHF (h264/AAC, 244 MB)
ManlySubs
Current project: Invincible Steel Man Daitarn 3 (Anime).
Languages: Italian (first language), English and a bit of French and Spanish (enough to somewhat understand, not enough to translate).
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
starseeker
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
Woo, this'll take my mind off the boredom of timing.
Can do: whatever needs doing
Current project: Great Mazinger manga, Yuusha Raideen, Baxinger, Layzner, Dragonar
http://ptolemaios.wordpress.com/
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
mscience!
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
If anybody cares, I've figured out why the subs don't match the RAW files. It's because the Italian DVDs I've been ripping the subs from are at 25 FPS, while the RAWs are at 29,97 FPS. Therefore, the subs show up early and fast.

Tl;dr: does anybody know a way to re-time subs for a different frame rate without having to manually re-time each line?

(Yes, I know I could simply modify the framerate of the RAWs, but that would mean no subs for those who already have the RAWs.)
ManlySubs
Current project: Invincible Steel Man Daitarn 3 (Anime).
Languages: Italian (first language), English and a bit of French and Spanish (enough to somewhat understand, not enough to translate).
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Hal Jordan
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
mscience!,Mar 29 2009
06:41 PM
If anybody cares, I've figured out why the subs don't match the RAW files. It's because the Italian DVDs I've been ripping the subs from are at 25 FPS, while the RAWs are at 29,97 FPS. Therefore, the subs show up early and fast.

Tl;dr: does anybody know a way to re-time subs for a different frame rate without having to manually re-time each line?

(Yes, I know I could simply modify the framerate of the RAWs, but that would mean no subs for those who already have the RAWs.)

as far as I know, there's this subbing program called "Subtitle Workshop" a freeware made by Urusoft which allows you to make such framerate conversions of the subs... never tried it though, but, might be of some help...
Chilean, Spanish, French & English speaker
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
mscience!
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
Hal Jordan,Mar 29 2009
07:39 PM
mscience!,Mar 29 2009
06:41 PM
If anybody cares, I've figured out why the subs don't match the RAW files. It's because the Italian DVDs I've been ripping the subs from are at 25 FPS, while the RAWs are at 29,97 FPS. Therefore, the subs show up early and fast.

Tl;dr: does anybody know a way to re-time subs for a different frame rate without having to manually re-time each line?

(Yes, I know I could simply modify the framerate of the RAWs, but that would mean no subs for those who already have the RAWs.)

as far as I know, there's this subbing program called "Subtitle Workshop" a freeware made by Urusoft which allows you to make such framerate conversions of the subs... never tried it though, but, might be of some help...

Tried that program.

Automagic timing. I came.

Since I don't have timing problems any more, expect another episode or two within the week.
ManlySubs
Current project: Invincible Steel Man Daitarn 3 (Anime).
Languages: Italian (first language), English and a bit of French and Spanish (enough to somewhat understand, not enough to translate).
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Hal Jordan
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
mscience!,Mar 30 2009
04:50 PM
Hal Jordan,Mar 29 2009
07:39 PM
mscience!,Mar 29 2009
06:41 PM
If anybody cares, I've figured out why the subs don't match the RAW files. It's because the Italian DVDs I've been ripping the subs from are at 25 FPS, while the RAWs are at 29,97 FPS. Therefore, the subs show up early and fast.

Tl;dr: does anybody know a way to re-time subs for a different frame rate without having to manually re-time each line?

(Yes, I know I could simply modify the framerate of the RAWs, but that would mean no subs for those who already have the RAWs.)

as far as I know, there's this subbing program called "Subtitle Workshop" a freeware made by Urusoft which allows you to make such framerate conversions of the subs... never tried it though, but, might be of some help...

Tried that program.

Automagic timing. I came.

Since I don't have timing problems any more, expect another episode or two within the week.

excelent news...
glad to be able to do some help...
Chilean, Spanish, French & English speaker
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
mscience!
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
'Sup, episode 9!

.ass: http://www.megaupload.com/?d=H6Z5QX3B
.ass with bigger fonts: http://www.megaupload.com/?d=D52R2IHR
.mkv: http://www.megaupload.com/?d=WTIR9F9Q (h264/AAC, 244 MB)

(Not a joke, despite today being the first of April.)
ManlySubs
Current project: Invincible Steel Man Daitarn 3 (Anime).
Languages: Italian (first language), English and a bit of French and Spanish (enough to somewhat understand, not enough to translate).
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
mscience!
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
Episode 10 is here.

.ass(es): http://www.megaupload.com/?d=JWFBG1FS (standard-size and big-size in one convenient package!)
.mkv: http://www.megaupload.com/?d=29VUIYVF (h264/AAC, 244 MB)
ManlySubs
Current project: Invincible Steel Man Daitarn 3 (Anime).
Languages: Italian (first language), English and a bit of French and Spanish (enough to somewhat understand, not enough to translate).
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Ryvius
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
copypasta from /m/

This thread got me to finally watch the first episode and holy fuckles, I was extremely impressed. I wasn't too hot on Zanbot's first episode, but this was really fun to watch. Way more over the top, goofy manliness, and I totally couldn't help but compare it to Cobra at times.

Wow, time to catch up with the subs on this.

---

Heh, wow why did I wait so long to check this out. Seems amazing! B)

You going to do a batch torrent for 6-10? EDIT: Saw da blog, thanks!
Armor Hunter Mellowlink
Random Torrents | Old Mellowlink blog
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
mscience!
Member Avatar
Advanced /m/ember
[ *  *  * ]
Oh yeah, I forgot to post in here about the 6-10 batch torrent. You can find it on the blog, link is in my signature.
ManlySubs
Current project: Invincible Steel Man Daitarn 3 (Anime).
Languages: Italian (first language), English and a bit of French and Spanish (enough to somewhat understand, not enough to translate).
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
Go to Next Page
« Previous Topic · Projects · Next Topic »
Add Reply