Welcome Guest [Log In] [Register]
Dobrodošli na forum Medžuslovjanskogo jezyka! Želajemo vam mnogo prijemnosti.
Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности.
Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit.

Sejčas pogledajete naše forum kako gosť. To znači, že imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne možete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v našu grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. založeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestničstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno.

Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестничство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно.

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

Pristupite v našu grupu! Приступите в нашу групу! Join our community!
Ako li už jeste člen, prijavite se, že byste mogli koristati vse možnosti:
Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности:
If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Case-less Option
Topic Started: Jul 23 2016, 04:33 PM (211 Views)
MikeMunko

I have been working on it on a new version of the page, following the idea of a "three level Slovianto":
- level 1: the most basic stuff, including a list of words
- level 2: gender + conjugation
- level 3: explanation about cases

For now, I've been assuming that we simply use the words as given in the dictionary (without diacritics in Ě, Ę, Ď etc.), including Y.

I haven't done level 3 yet, but here are drafs for the levels 1 and 2:
http://steen.free.fr/interslavic/slovianto1.html
http://steen.free.fr/interslavic/slovianto2.html

(above quoted from IJzeren Jan)

Would it be permissible if using the case-less version to have an optional Bulgarian/ Slavo-Macedonian article to emphasize definiteness or indefiniteness?

Such as an hyphenated definite article suffix:

-OT (m), -TA (f), -TO (n),
-TE (plural m & f), -TA (plural n)


and an indefinite article:

edin, edna, edno, edni
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

Is it permissible ? Well, perhaps. But I doubt it would be useful, it would be rather an additional hindrance in understanding for norther Slavs.
It's pretty much the same if one would ask if the dual number or the aorist is permissible ?
Glasovanje je čista gluposť. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjansky. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/dynamic_dictionary.html
http://dict.interslavic.com/index.jsp
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
iopq
Administrator
Definiteness and indefiniteness exist in every language, except in most Slavic languages it's not baked into the grammar. But there are ways to express definiteness: "Ja vizsu knigu. Na toj knige lezsi pismo." - clearly everyone would understand the definiteness of the book in this sentence

Also, indefinite nouns in Bulgarian/Macedonian do not use edin, so it's definitely a little artificial.
Edited by iopq, Jul 28 2016, 09:02 AM.
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general.
Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

In fact, even the very sequence of such sentences in the text implies definiteness :
Vidim knigu. Na knige leži pismo. 'I see a book. There's (lit.: is lying) a letter on the book.'
Glasovanje je čista gluposť. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjansky. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/dynamic_dictionary.html
http://dict.interslavic.com/index.jsp
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
MikeMunko

Using Slovianto, I would attempt your examples this way:

Ja videm kniga. Pismo lezsi na ta kniga.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

Well, yeah, it probably would look like this way in Slovianto.
Glasovanje je čista gluposť. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjansky. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/dynamic_dictionary.html
http://dict.interslavic.com/index.jsp
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
« Previous Topic · Slovianto · Next Topic »
Add Reply