| Dobrodošli na forum Medžuslovjanskogo jezyka! Želajemo vam mnogo prijemnosti. Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности. Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit. Sejčas pogledajete naše forum kako gosť. To znači, že imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne možete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v našu grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. založeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestičstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno. Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестичство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Pristupite v našu grupu! Приступите в нашу групу! Join our community! Ako li už jeste člen, prijavite se, že byste mogli koristati vse možnosti: Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности: If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
- Pages:
- 1
- 2
| Tourist-book for non-Slavs | |
|---|---|
| Topic Started: Feb 28 2012, 03:00 PM (394 Views) | |
| bandziol20 | Feb 28 2012, 03:00 PM Post #1 |
|
Once there has been appeared an idea of some kind of tourist-book with basic phrases and idioms in Slovianski for non-Slavs. So, I've thought it would be quite interesting to discuss such phrases in Slovianski. Here I've written down some basics in English. If you want to answer in Slovianski or fulfill with English words or phrases - please do it. 1. Basic terms and phrases Yes No More / Less - Good / Bad (adv.) - Cheap / Expensive (adv.) - Hot / Cold (adv.) - With / without Where are you from ? I’m from … Britain/America / Poland / Germany / Russia Do you speak … English / German / Polish / Russian ? What’s your name ? My name is… I (don’t) understand I don’t know Could you speak more slowly ? What do you call … ? What is this called in Slovianski ? Please write it down Hurry up ! Entrance Exit Arrival / Departure Open / Closed Free admission Toilet Shop Market Hospital Pharmacy Police Caution / beware No smoking No bathing Where is / are … ? What ? Why ? When ? Who ? How much ? 2. Greetings and civilities Hello / good day Hi ! / bye ! How are you ? Fine, thanks I’m ill What’s up ? Where have you been ? What have you been up to what’s new ? Good morning Good day Good evening Good night How are you ? Please Excuse me Sorry Two beers, please H |
![]() |
|
| tellur | Feb 28 2012, 05:47 PM Post #2 |
![]()
|
IMO, learning Interslavic is nonsense for any non Slav. It's so much better to actually learn any Slavic language which is more useful to them (even though it may be easier to learn Interslavic)... But for a person who speaks Slavic as his mother tongue, I don't see a problem. |
| Žiti znači vojevati. Proto vojevaj tak dolgo, kak možeš, da bys mogl čo najlučše žiti. | |
![]() |
|
| iopq | Feb 28 2012, 05:47 PM Post #3 |
|
Administrator
|
first little block I skipped some because I am not that sure we have the best solution or it's clear to everyone more - вече, less - менше good - добро, bad - зло (I'm assuming adv means adverb) hot - горечо, cold - хладно with - с Where are you from - Од куда ви есте? I'm from… - Я есм од… What’s your name? - Как вас звати? My name is… - Зову се… I (don’t) understand - Не разумею I don’t know - Не знаю discuss the rest that I skipped up until that point, I'll add more later Edited by iopq, Feb 28 2012, 05:48 PM.
|
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| bandziol20 | Mar 2 2012, 12:29 PM Post #4 |
|
Hi ! Yes, adv. means adverb. I wanted to compare your propositions with the Lexicon and here what I've found : For more - vecej, vyše less - menej hot (adv.) - gorečo cold (adv.) - hlodno, zimno with - s, so from where - od kudy (I dislike this kudy) I am - (ja) jesem Others : to understand - razumeti, to know - znati, vedeti, umeti, but I don't understand ... ? I don't know ... ? |
|
Glasovanje je čista glupost. Voting is a pure nonsense. Pišem slovjanski. I write Slovianski. http://www.conlangs.fora.pl/index.php http://steen.free.fr/interslavic/ms-en.html http://dict.interslavic.com | |
![]() |
|
| steeven | Mar 4 2012, 02:29 AM Post #5 |
|
FROM WHERE ms = od kudy / од куды ru = откуда be = адкуль uk = звідки pl = skąd cs = odkud sk = odkiaľ sl = od koder hr = odakle, od kuda sr = одакле, из које mk = од каде што bg = от къде, откъдето sx = ot gde ns = otkudu So what works best? |
|
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation: 1. Logical, Analytical or Commonly Slavic 2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?" 3. Avoid "conflicts" www.MEDŽUSLOVJANSKI.com - Grammar www.INTERSLAVIC.info - Lexicon | |
![]() |
|
| Aquarius | Mar 4 2012, 07:04 AM Post #6 |
|
odkud/dokud |
| Slov dobryh obranje čini se črez glasovanje! | |
![]() |
|
| bandziol20 | Mar 5 2012, 02:23 PM Post #7 |
|
I agree : odkud (maybe also +a ?). What is for 'where' in Slovianski ? EDIT : od koder / odkoder - it is used in relative clauses : Pod vodstvom Samuela Tibora smo se približali poštnemu poslopju čez dvorišče in s tiste strani, odkoder se sovražnik ni branil. but in questions (or in non-relative sense) just : od kod / odkod - where from ? whence ? Od kod si ? (Where are you from?) Odkod prihaja on ? (Where is he from ?) Odkod veš to ? Odkod nezaupanje v institucije? Naj ga pes povoha, od kod je. Edited by bandziol20, Mar 24 2012, 01:52 PM.
|
|
Glasovanje je čista glupost. Voting is a pure nonsense. Pišem slovjanski. I write Slovianski. http://www.conlangs.fora.pl/index.php http://steen.free.fr/interslavic/ms-en.html http://dict.interslavic.com | |
![]() |
|
| iopq | Mar 5 2012, 02:32 PM Post #8 |
|
Administrator
|
kudy/kuda *kǫdō > *kǫda and *kǫdōs > *kǫdū > *kǫdy |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| Moraczewski | Mar 6 2012, 03:28 AM Post #9 |
|
It seems Lexicon is more correct than what Igor said. Menej is more universal than menše, and I dont remember we ever used jesm for jesem.It's very strange that Lexicon still keeps some "archaic" Slovianski and even Slovioski decision. hlodno was changed to hladno I don't remember how many years ago. zimno, as far as I recall, was Slovioski experimental artificial word (created by optimizing the number of roots used in language). Edited by Moraczewski, Mar 6 2012, 03:31 AM.
|
|
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal". František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831. [čćч] | |
![]() |
|
| steeven | Mar 6 2012, 03:42 AM Post #10 |
|
The change from hlodno to hladno was not "how many years ago"; some have been made; some have been missed. And, some have not been changed. Jan conducted a review of the vocabulary based upon its status as of April 2011. He has been busy this past year, and was only able to forward that a few months ago (December?) Regardless, Andrej, nothing is stopping you from sending an email to point out that one or more words needs to be changed -
Edited by steeven, Mar 6 2012, 04:04 AM.
|
|
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation: 1. Logical, Analytical or Commonly Slavic 2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?" 3. Avoid "conflicts" www.MEDŽUSLOVJANSKI.com - Grammar www.INTERSLAVIC.info - Lexicon | |
![]() |
|
| iopq | Mar 6 2012, 03:51 AM Post #11 |
|
Administrator
|
the insert vowel in jesem is pointless, since we allow forms like ukradl and not *ukradel so if we allow the language to have syllabic consonants we have forms like: есм, огнь, украдл, шедл, смрть, и т.п. Edited by iopq, Mar 6 2012, 03:53 AM.
|
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| bandziol20 | Mar 9 2012, 10:26 AM Post #12 |
|
Hm... Is there really this form "ukradl" in Slovianski ? As for "jesem" - this form actually occured in some old Slavic papers. BTW : what is the way to derive past tense forms in Slovianski ? E.g.: I stole, you stole etc. ?
As far as I know there is шел (šel) instead of шедл (šedl) for 'he went' ( by the analogy to other personal forms : šla 'she went', šli 'they went') Edited by bandziol20, Mar 9 2012, 10:47 AM.
|
|
Glasovanje je čista glupost. Voting is a pure nonsense. Pišem slovjanski. I write Slovianski. http://www.conlangs.fora.pl/index.php http://steen.free.fr/interslavic/ms-en.html http://dict.interslavic.com | |
![]() |
|
| steeven | Mar 9 2012, 03:48 PM Post #13 |
|
"ukradl" Yes, of course. "jesem" Well, we say in Polish "(ja) jestem" - why would "jesem" be so strange? |
|
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation: 1. Logical, Analytical or Commonly Slavic 2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?" 3. Avoid "conflicts" www.MEDŽUSLOVJANSKI.com - Grammar www.INTERSLAVIC.info - Lexicon | |
![]() |
|
| iopq | Mar 9 2012, 08:27 PM Post #14 |
|
Administrator
|
but what about шедши, шествье? украдл есм, украдл еси, украдл есть Edited by iopq, Mar 9 2012, 08:28 PM.
|
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| bandziol20 | Mar 10 2012, 03:22 AM Post #15 |
|
Well, what about it ? ![]() I see nothing wrong with them, though I wonder about 'шествье' why there -в- occured ?
So : ukradl jesm, ukradl jesi, ukradl jest' ? EDIT : About 'I am' in Slavic languages : Old Russian : есмь (also : емь) Old Slovene : jesm, jesem, jesim Croatian : jesam / sam Old Polish : jeśm, jem Kashubian : jem Slovak : som (in western dialects negative : nějesom) Lower Sorbian : som Upper Sorbian : sym Slovene : sem (dial. also : sam, sim, sum) Macedonian : сум Bulgarian : съм (dial. сам) Edited by bandziol20, Mar 10 2012, 03:49 AM.
|
|
Glasovanje je čista glupost. Voting is a pure nonsense. Pišem slovjanski. I write Slovianski. http://www.conlangs.fora.pl/index.php http://steen.free.fr/interslavic/ms-en.html http://dict.interslavic.com | |
![]() |
|
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · Slovnik · Next Topic » |
- Pages:
- 1
- 2








10:10 AM Jun 19