Welcome Guest [Log In] [Register]
Dobrodošli na forum Medžuslovjanskogo jezyka! Želajemo vam mnogo prijemnosti.
Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности.
Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit.

Sejčas pogledajete naše forum kako gosť. To znači, že imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne možete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v našu grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. založeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestičstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno.

Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестичство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно.

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

Pristupite v našu grupu! Приступите в нашу групу! Join our community!
Ako li už jeste člen, prijavite se, že byste mogli koristati vse možnosti:
Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности:
If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Slova 14
Topic Started: Oct 5 2011, 07:58 AM (1,250 Views)
Aquarius

Saundtrak: ru-be-uk-cz-sh-bg (3.5 glasy)
Slov dobryh obranje čini se črez glasovanje!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kozica
Member Avatar

Quote:
 
Saundtrak

I don't see a reason to have word like this, why not "Soundtrak" for example? problem with phonetic english is, that different people pronounce english in different way.
basketbal vs basketbol etc etc
if we have no word for something, we should use original, foreign spelling.
and if you want play calque - droga zvukova, koszova bal etc etc
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Moraczewski

We've discussed phonetic vs. orthographic issue, and the result, as far as I recall, was that the phonetic is less bad, because not everyone knows English and not everyone recognizes that this is English. Finally, things like "managery" or "loungei" look very odd.
Edited by Moraczewski, Oct 5 2011, 01:07 PM.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
iopq
Administrator
Kozica
Oct 5 2011, 09:31 AM
Quote:
 
Saundtrak

I don't see a reason to have word like this, why not "Soundtrak" for example? problem with phonetic english is, that different people pronounce english in different way.
basketbal vs basketbol etc etc
if we have no word for something, we should use original, foreign spelling.
and if you want play calque - droga zvukova, koszova bal etc etc
yeah, but how do you spell that in cyrillic?
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general.
Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

I propose zvukova steżka (Slovene : zvokovna sled, Slovak: zvuková stopa, HSB : zwukowa čara)
Edited by bandziol20, Oct 5 2011, 06:09 PM.
Glasovanje je čista glupost. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjanski. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/ms-en.html
http://dict.interslavic.com
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
steeven
Member Avatar

bandziol20
Oct 5 2011, 04:20 PM
I propose zvukova steżka (Slovene : zvokovna sled, Slovak: zvuková stopa, HSB : zwukowa čara)
PL = ścieżka dźwiękowa
RU = звуковая дорожка (& Russian has a verb "to record a soundtrack" = "озвучивать" )
UK = звукова доріжка
Interesting difference is that for some, the word for "track" represents a "path" while for others a "mark".
Thus, Polish has "ścieżka" akin to "path"; while it also a the word "ślad"
Russian uses "дорожка" = "pathway"; but it also has the word "след"
Slovenian uses "sled"; but it also has the word "steza" for "path"

Since "sled" is so common, perhaps "sled" would be the better choice for mutual understandability?
Edited by steeven, Oct 5 2011, 06:50 PM.
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation:

1. Logical, Analytical or Commonly Slavic
2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?"

3. Avoid "conflicts"
www.MEDŽUSLOVJANSKI.com
dict.INTERSLAVIC.com
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
This is actually an interesting case were several Slavic languages use a direct calque from outside (not necessarily English, mind).

"Saundtrek" should of course become the level 1 word. But I agree with Steeven, my intuition tells me that "zvųkovy slěd" might be a tad better than "stežka" or something. That would be my suggestion for a level 2 word.

For the record, I'm not a fan of words like saundtrek or aplodovati (which to me looks like "to applaud" rather than "to upload"), although I've always had a kind of weakness for the Polish word "skwer". But indeed, we must consider Cyrillic as well. And while "uploadovati" does't look so bad, "managery" clearly does.

[čćч]
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
steeven
Member Avatar

ATTESTED | TO ATTEST
What is the best word-form for these?
Below is a list of words I have collected from various dictionaries.
There are two "groups" - separated by a perpendicular line: |
To the left, forms for "ATTESTED"
To the right, forms for "TO ATTEST"

ru = засвидетельствовано, заверенная, проверенный | подтверждать / подтвердить
be = засведчана, завераная | сведчыць, засьведчыць
uk = засвідчена, завірена | підтверджувати, засвідчувати
pl = potwierdzone | potwierdzać / potwierdzić
cs = svědčil, potvrzuje, | doložit, dosvědčit, potvrdit, předvést, projevit, prokázat, stvrdit, svědčit
sk = svedčil | potvrdiť
sl = potrjeno, izkazujejo | potrjevati / potrditi; dokazovati / dokazati
hr = svjedoči, ovjeren | ovjeriti, posvjedočiti, potvrditi
sr = сведоче | потврдити, сведочити
mk = посведочило, потврдена | потврдува
bg = удостоверено | свидетелствувам
dsb =
hsb =
csb =
sx =
ns = izviestiti, poslušstvovati, potvrditi, sviedieti, sviedivati, zapečatleti
Tvoje mysli i predloženja?
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation:

1. Logical, Analytical or Commonly Slavic
2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?"

3. Avoid "conflicts"
www.MEDŽUSLOVJANSKI.com
dict.INTERSLAVIC.com
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

steeven
Oct 5 2011, 06:33 PM
Since "sled" is so common
Well, "sled" is Pre-Slavic word which is also in adjective "posledni" (?) 'last', but for example nowadays Croatian hasn't got 'sled', but 'trag'.
On the other hand, steżka is also a Pre-Slavic word. :)
For "attested" in Slovak I've found : overený, for example : attested copy - overený odpis, overená kópia
to attest
In HSB : potwjerdźeny, wobkrućeny / potwjerdźić, wobkrućić
But also :
swědčić - ip to attest, to certify, to bear witness
swědkować - ip. to attest, give evidence
wobswědčić - pf. to certify, to attest
wuswědčić - pf. to attest, to certify, to declare (Polish: oświadczyć)

I don't know what meaning you are looking for.
Edited by bandziol20, Oct 6 2011, 06:32 AM.
Glasovanje je čista glupost. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjanski. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/ms-en.html
http://dict.interslavic.com
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
Polish also has zaświadczony, poświadczony.

[čćч]
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
iopq
Administrator
zvukovi sled sounds like something that's called soundstep
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general.
Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kozica
Member Avatar

Aquarius
 
Saundtrak

ja
 
Soundtrak

Jan
 
Saundtrek


So how :p

Don't get me wrong, I understand the point, and I have noting about foreign word, because all of them are foreign in the end.

But is a different between old (or even new) imports, use in national languages, and dictionary of created languages.

To jest gud, hauever imam som iszu - look how many "new" words in dictionary we can have...

and to be honest, soundtrack?
dobra jest muzika s togo filma - it is not enough?
Edited by Kozica, Oct 6 2011, 10:25 AM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
nonik

zašto se jebete s takim slovom soundtrack ili saundtrak ?

Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
Kozica
Oct 6 2011, 10:24 AM
But is a different between old (or even new) imports, use in national languages, and dictionary of created languages.

To jest gud, hauever imam som iszu - look how many "new" words in dictionary we can have...

and to be honest, soundtrack?
dobra jest muzika s togo filma - it is not enough?
Sure, but that's a difference in formulation. "Ja jesm pročital cělu biblioteku knig" is a way of saying that I've read a lot of books, but that doesn't make "cěla biblioteka" a good translation of "a lot of".

Furthermore, I really don't see Slovianski as a created language at all. Creating implies creativity, and frankly, I've never had the feeling of creating anything in this case. It's only a matter of inventarising, combined with the application of a few mechanisms to keep the whole thing straight.

[čćч]
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kozica
Member Avatar

by writing "created language" I just want say that this is language created for purpose.
And because this purpose is interslavic communication and help for nonslavic travelers etc, it should do exactly those things.

If speakers know already an english word (even if they don't know english fully) there is no point to use any substitute. You can product as many voices as you want, but when you write something you should stick to some rules. The rules of your language when you are between your countrymen, or rules of languages, peoples with whom you want to communicate. When I writting messages to my latvian friend I'm not using phonetic english, because my (polish) phonetic english can be different from latvian one.

If somebody know word like soundtrack, busy, fuck, great, cool, there is no point to make them look "more slavic" in spelling.

How to do it in cyrillic you ask? honestly I don't know. phonetic writing between members of the same language is acceptable. So I understand why for example russians created all this words. Because when I will say to my polish friend: "mejt, to co? drinkujemy? polać ci szota łiskacza?" he will understand me.
But moving this habits to interslavic communication is IMHO not good idea.

Another problem is an english in self. Great english language community worldwide, is kept together by quite constant spelling, because pronunciation is optional. How to spell english in proper way? well... probably like Indians, they are the biggest english speaking nation in the word, so they have most to say :D
Edited by Kozica, Oct 6 2011, 11:56 AM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
ZetaBoards - Free Forum Hosting
ZetaBoards gives you all the tools to create a successful discussion community.
Learn More · Sign-up for Free
Go to Next Page
« Previous Topic · Slovnik · Next Topic »
Add Reply