Welcome Guest [Log In] [Register]
Dobrodošli na forum Medžuslovjanskogo jezyka! Želajemo vam mnogo prijemnosti.
Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности.
Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit.

Sejčas pogledajete naše forum kako gosť. To znači, že imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne možete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v našu grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. založeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestničstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno.

Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестничство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно.

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

Pristupite v našu grupu! Приступите в нашу групу! Join our community!
Ako li už jeste člen, prijavite se, že byste mogli koristati vse možnosti:
Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности:
If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Jan's Presentation - Language Conference 4; 15 May 2011 Language Creation Conference
Topic Started: May 15 2011, 03:48 PM (556 Views)
steeven
Member Avatar

Jan van Steenbergen
"Towards a Unified Slavic Language: Past, Present and Future of the Interslavic Language(s)"

Presented at the 4th Language Creation Conference on 15 May 2011 in Groningen, Netherlands
May be viewed at: http://www.ustream.tv/recorded/14721320
The full schedule of the conference may be viewed at: SCHEDULE

Jan van Steenbergen
Towards a Unified Slavic Language: Past, Present and Future of the Interslavic Language(s)

The Slavic language family consists of some fifteen languages, most of which have evolved beyond mutual understandability. Over the centuries, many people have been pondering about a Slavic language that would be understandable to all Slavs. According to some scholars, Old Church Slavonic was actually a constructed language, created over a thousand years ago by St. Cyril and St. Method. Even if we disregard Old Church Slavonic, the first publications in "Slavic" date back to the 16th century, and since the 17th century, over sixty different projects have been launched, carrying names like "Panslavic", "Interslavic", "Common Slavic" or simply "Slavic", which describe a language for Interslavic communication. Even though nowadays Pan-Slavism is practically dead as a political ideology, their number has more than doubled since the birth of the Internet. Can these projects be considered separate languages, or should they rather be treated as various efforts at the very same language? What are the differences between them, and what different approaches do they represent? Can these differences be overbridged, and how? And what are the perspectives for an Interslavic language nowadays?

Jan van Steenbergen (3 June 1970) studied East European Studies at the University of Amsterdam and has been a professional Polish translator and interpreter since 1997. His fascination with foreign languages dates back to his early childhood, and in the 1980s he made his first conlang sketches. He is the author of several conlangs, including Hattic (1996), Wenedyk (2002) and Vozgian (1996, revised in 2003), as well as orthography projects like Poilschi (2005) and Polish Cyrillic (2008). All these projects revolve somehow around the Polish language or the Slavic languages as a whole. In 2006, he got involved in the Slovianski Project and become the author of a naturalistic version of the language, Slovianski-N, which is now known as Slovianski. Apart from languages, his main interests are history, writing, music composition and Indian cinema. Furthermore, Jan has been a member of Ill Bethisad since 2002, where he is responsible for the Republic of the Two Crowns and Russia. He is married and has three children.



Edited by steeven, May 15 2011, 05:07 PM.
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation:

1. Logical, Analytical or Commonly Slavic
2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?"

3. Avoid "conflicts"
www.MEDŽUSLOVJANSKI.com - Grammar
www.INTERSLAVIC.info - Lexicon
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Gabriel Svoboda

Ja ješče ne iměl vrěmeno uzrětě cělų časinų, ale to je fantastično! Hvala Jan!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
nonik

I have watched and listen video from the facebook link posted by Stewen. Excellent presentation, very nice prepared, have to say, good work.
thanks to Jan and others.

Vidiel jesm i slyšel video prezentaciju iz linka na facebookie ot Stewena. Perfektna prezentacija, otlično udielano i potgotovieno, jesm d'lžen skazati, dobre dielo.
hvala Janovi i drugim .
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
Thanks, guys! I have to admit, I haven't seen it myself yet. To be honest, I felt like gnoj when I was doing it - physically exhausted, a bit feverish too, and I had a bad cough. I hope it didn't show too much. :)

I didn't really manage to tell everything I'd have liked to though. For example, some details about some other historical projects (notably Križanić). Also, I didn't really get to comparing Slovianski and Novoslovienskij in more detail. But well, 45 minutes is 45 minutes, and even without those I went a bit overtime. ;)

[čćч]

Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
iopq
Administrator
I don't know, I kind of tuned out after a while, but mostly because I already knew everything that was being discussed.
And the things I didn't know I didn't really care about since I'm not a huge conlanger.
Edited by iopq, May 20 2011, 10:58 AM.
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general.
Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
nonik

To be honest, I felt like gnoj when I was doing it - physically exhausted, a bit feverish too, and I had a bad cough. I hope it didn't show too much.

eh, never mind, never mind, it was OK.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
iopq
May 20 2011, 10:58 AM
I don't know, I kind of tuned out after a while, but mostly because I already knew everything that was being discussed.
And the things I didn't know I didn't really care about since I'm not a huge conlanger.
Not surprising: most of these things are common knowledge within this group.
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
« Previous Topic · Daľše predmety · Next Topic »
Add Reply