| Dobrodošli na forum Medžuslovjanskogo jezyka! Želajemo vam mnogo prijemnosti. Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности. Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit. Sejčas pogledajete naše forum kako gosť. To znači, že imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne možete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v našu grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. založeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestničstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno. Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестничство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Pristupite v našu grupu! Приступите в нашу групу! Join our community! Ako li už jeste člen, prijavite se, že byste mogli koristati vse možnosti: Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности: If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
- Pages:
- 1
- 2
| Научны; Словянскы | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Dec 7 2010, 06:12 AM (651 Views) | |
| iopq | Dec 7 2010, 06:12 AM Post #1 |
|
Administrator
|
Međuslovjanskí język može bytě veliká pomoć dľa pųtujųćih i takože je doskonaló orųďje dľa tyh, ktoré hňćųt naučitě sę jednňgo ili vęćěj slovjanskih językov. Učeňje sę takňgo języka ne je tęžkó i takó usiľje ne zaima mnogo časa. Мећусловянскы ѩзык може быти велика помоћ для путуюћих и такоже ѥ досконало орудьѥ для тых, кторе хоћут научити сѧ ѥдного или вѧћѣй словянских ѩзыков. Ученьѥ сѧ такого ѧзыка не ѥ тѧжко и тако усильѥ не заима много часа. |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| steeven | Dec 7 2010, 07:01 AM Post #2 |
|
Is it: "zaima" or "zajma" ? |
|
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation: 1. Logical, Analytical or Commonly Slavic 2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?" 3. Avoid "conflicts" www.MEDŽUSLOVJANSKI.com - Grammar www.INTERSLAVIC.info - Lexicon | |
![]() |
|
| Moraczewski | Dec 7 2010, 11:24 AM Post #3 |
|
|
|
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal". František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831. [čćч] | |
![]() |
|
| Eugeniusx | Dec 7 2010, 11:27 AM Post #4 |
|
Slovio-voi lapsus?
|
![]() |
|
| iopq | Dec 7 2010, 12:15 PM Post #5 |
|
Administrator
|
? Jan ma vęćěj = veczej |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| Eugeniusx | Dec 7 2010, 12:34 PM Post #6 |
|
priatju zxe on ma bolsx Slovio-slovi
|
![]() |
|
| IJzeren Jan | Dec 7 2010, 01:28 PM Post #7 |
|
Jan van Steenbergen
|
Међусловянскій ѩзык може быти велика помоћ для пѫтуѭћих и такоже ѥ досконало орѫдѥ для тых, кторе хоћѫт научити сѧ ѥднъго или вѧћѣй словянских ѩзыков. Ученѥ сѧ такъго ѩзыка не ѥ тѧжко и тако усилѥ не заима много часа. That would be my take on it, at least.
What do you mean?
The latter, I s'ppose. |
|
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim. Slovianski - Словянски - Словјански [čćч] | |
![]() |
|
| Eugeniusx | Dec 7 2010, 02:04 PM Post #8 |
|
zaima: a Freudian slip (~ Slovio-voi lapsus)
|
![]() |
|
| wannabeme | Dec 7 2010, 02:51 PM Post #9 |
|
Hmmm it dont you agree that dlja putujućih should be dlę but in this case in my native language we would use dative instead. Медюсловянскій ѩзык може быти велика помогь пѫтуѭтим и такоже ѥ досконало орѫдѥ тѣм, кои хотѭт научити сѧ ѥдного или выше словѣнских ѩзык. Ученѥ того ту ѩзыка не ѥ тѧжко та тако усилѥ не заима много врѣемена. Only my experimenting ![]() Well I must come out with some things I have noticed. 1) I have found in a OCS text a word meaning "for the reason of" and it the most probably it was a ancestort of "dľa". It was postposition and written as дѣлѧ . 2) I dont like to see serbian ć dj in those texts. They dont fit in the system. But I like the system ѥ ia ю ѩ ѭ although noone can write it ![]() 3) I have completely forgotten what I wanted to point out .... damn |
![]() |
|
| Moraczewski | Dec 7 2010, 03:35 PM Post #10 |
|
|
|
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal". František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831. [čćч] | |
![]() |
|
| Moraczewski | Dec 7 2010, 03:36 PM Post #11 |
|
No, it should not. Protoslavic version was dьlѧ, and ь is weak, so it falls out |
|
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal". František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831. [čćч] | |
![]() |
|
| wannabeme | Dec 7 2010, 04:56 PM Post #12 |
|
Moraczewski, not everything is so like it seems to be? Can you find any dlę in any oldslavic text? I found only dělę which also makes some sence. http://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D1%A3%D0%BB%D1%8F |
![]() |
|
| iopq | Dec 8 2010, 06:04 AM Post #13 |
|
Administrator
|
Vasmer disagrees because those words BOTH mean the same thing unaccented syllables drop out quite often in frequently used words so дѣлѧ is probably the origin of dl'a |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| pne | Dec 9 2010, 12:47 PM Post #14 |
|
If “hňćųt” is spelled right, shouldn’t it be хъћѫт instead of хоћѫт? |
![]() |
|
| iopq | Dec 9 2010, 01:00 PM Post #15 |
|
Administrator
|
yeah, I wasn't paying attention btw, I noticed some inconsitencies in Jan's representation, ѥднаѥго is represented as jednňgo, but досконалоѥ is represented as doskonaló if hňćųt is хъћѫт, then by that scheme we'd have ѥднъго which is obviously wrong I propose writing jednógo instead to show the contraction jednajego > jednego (but other languages just put o there by symmetry) |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · Fonologija i pravopis · Next Topic » |
- Pages:
- 1
- 2






2:15 PM Jul 11