| Dobrodoli na forum Meduslovjanskogo jezyka! elajemo vam mnogo prijemnosti. Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности. Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit. Sejčas pogledajete nae forum kako gosť. To znači, e imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne moete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v nau grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. zaloeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestničstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno. Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестничство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Pristupite v nau grupu! Приступите в нашу групу! Join our community! Ako li u jeste člen, prijavite se, e byste mogli koristati vse monosti: Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности: If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
| JA, JAT to E; Nasal E Reflex to E | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Jun 11 2010, 10:52 PM (2,577 Views) | |
| IJzeren Jan | Jun 18 2010, 12:58 PM Post #46 |
|
Jan van Steenbergen
|
Theoretically it could. But it wouldn't match the way Slovianski handles other numerals, and that's why IMO it's better to avoid declension here as well. deset' - dvadeset' - trideset' - petdeset' sto - dvasto - tristo - petsto Polish has: dziesięć (nom.sg.) - dwadzieścia (nom.du.) - trzydzieści (nom.pl.) - pięćdziesiąt (gen.pl.) sto (nom.sg.) - dwieście (nom.du.) - trzysta (nom.pl.) - pięćset (gen.pl.) If we decline tiseč, we should decline the rest as well: deset' - dvadeseti - trideseti - petdeseti (?) sto - dvasta - trista - četirista - petsot But do we really want that, since even Slovak has just dvasto, tristo, ptsto? Besides, dvasta looks very wrong somehow, much more so than dvasto. If we'd go for declined numerals, my feeling is that we might as well use dual forms here: dveste, dve tiseča or something similar. Personally, I'd still prefer treating numerals as indeclinable. For reasons of simplification, that is. The trouble with numerals that when it comes to declension they don't behave like normal adjectives. If we'd decline "2", we'd get: dva (mn), dve (f), dvoh, dvoma, because dual forms can't be avoided. And what would be the genitive of četiri and pet' - četireh and petju/peti? That's why it's better to make them static, because "tih dva muov" and "s timi sedem knigami" are equally well understood. [čćч] |
|
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno to bude trudno s vsim inim. Slovianski - Словянски - Словјански [čćч] | |
![]() |
|
| steeven | Jun 18 2010, 03:45 PM Post #47 |
|
I again agree with Jan. I know from experience with my kolegi, however, that there will be an ongoing tendency for each Slavic speaker to use the form s/he is most familiar with (at least initially). In other words, numbers may or may not be declined during actual writing. (I find this occurs more with our HR/SR speakers and less with our CZ/SK speakers [I do not have enough experience with our PL speakers' writings to draw a conclusion yet there] ). Thus, IMO, the "official grammar" should be static for this/these words. ...but, I acknowledge that each different speaker will probably use his or her own favourite word form nonetheless - (which will be understandable). |
|
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation: 1. Logical, Analytical or Commonly Slavic 2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?" 3. Avoid "conflicts" www.MEDUSLOVJANSKI.com - Grammar www.INTERSLAVIC.info - Lexicon | |
![]() |
|
| iopq | Jun 18 2010, 04:19 PM Post #48 |
|
Administrator
|
in the case of twenty/thirty Russian and Ukrainian have static numbers formed by dva + desjat' or tri + desjat' two hundred has the dual dve + ste three/four hundred has the "normal" form tri/czetiri + sta five hundred has pjat' + sot but if we're using completely regular numbers, then my feeling is we should be using completely regular numbers for dvanadeset', trinadeset', etc. |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| IJzeren Jan | Jun 19 2010, 01:51 PM Post #49 |
|
Jan van Steenbergen
|
Yeah, we could probably do such a thing as well. OTOH, Slovak always has -sto, and I kinda like Gabriel's adagium that the Slovianski shouldn't be more complicated or less regular than the simplest solution proposed by a natlang. From that point of view we better stick to dvasto, tristo, petsto.
Makes sense. I've only one problem with that: dvanadeset' and dvadeset' look a bit too similar to each other. Besides, a Pole (and probably many others as well) wouldn't automatically analyse the Polish ending -naście as something related to -na-deset'. From that point of view I feel we'd better keep -nast. [čćч] |
|
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno to bude trudno s vsim inim. Slovianski - Словянски - Словјански [čćч] | |
![]() |
|
| IJzeren Jan | Jun 19 2010, 02:04 PM Post #50 |
|
Jan van Steenbergen
|
That's an interesting thing in itself: whence the difference? My educated guess regarding the Poles would be that they inflect the numbers, but only as far as they write them in full. In most cases they'll simply write "9" or "66".
Indeed. We definitely should not prescribe inflected forms. Standard procedure is in such cases always: "this is what we suggest, but if you are a Slav and you think you know better, then by all means write it the way you feel would be correct. And if you aren't a Slav, then be prepared that Slavs might do that" (which is also more or less what Hellerick wrote in his Rozumio description, IIRC). |
|
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno to bude trudno s vsim inim. Slovianski - Словянски - Словјански [čćч] | |
![]() |
|
| wannabeme | Jun 19 2010, 02:15 PM Post #51 |
|
In BCS only 1,2,3,4 can be inflected but usualy people dont do this neither. Normaly it should be said. Ja sedim s četirima ljudima. But people say: Ja sedim s četiri čoveka. Thus no matter which case should be, its always genitive. For 2,3,4 singular and for 5,6,7,8,9... plural so it is: Ja sedim s pet ljudi. |
![]() |
|
| pedza | Jun 24 2010, 11:10 PM Post #52 |
|
Maybe the best part of the language is that we have to change the name of the language to Slovenski, and that's not good. |
| V velikomu narodam geniju se gnezdo tkaje -- Vladika Petar II Petrovič Njego | |
![]() |
|
| IJzeren Jan | Jun 25 2010, 07:52 AM Post #53 |
|
Jan van Steenbergen
|
No, because in this case it comes from a jat', not from a nasal vowel. It's a bit of an odd word, that doesn't behave regularly from language to language. That goes both for SLOV-/SLAV- as for -EN-/-JAN-, which are distributed in a very strange way. Don't ask me why! |
|
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno to bude trudno s vsim inim. Slovianski - Словянски - Словјански [čćч] | |
![]() |
|
| iopq | Jun 25 2010, 08:52 AM Post #54 |
|
Administrator
|
Ok, you may ask ME why. This is because yat' becomes ja after palatals forming the combination ča/ja/etc. So in words like Galičěninŭ yat' became a as in Galičanin So in a lot of Slavic languages this change spread to other words that DIDN'T have a palatal before the yat', making Slověninŭ into Slovjaninŭ |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| IJzeren Jan | Jun 25 2010, 11:07 AM Post #55 |
|
Jan van Steenbergen
|
Interesting. Yeah, that makes sense. So that makes it a case of symmetry, right? BTW, do you have any idea why "slov-" becomes "slav-" in some languages? |
|
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno to bude trudno s vsim inim. Slovianski - Словянски - Словјански [čćч] | |
![]() |
|
| wannabeme | Jun 25 2010, 04:22 PM Post #56 |
|
Perhaps it has something to do with that that o and a have the same "birth". They developed from the same vowel, from the short developed o and from the long a. That why we have some disagreements between perfect and imperfect stems of verbs. roditi radjati koriti karjati zvoniti zvanjati etc. Besides, Oldchurchslavonic says Slov-, the most of Slavs say also Slov-, only Russian and Belorussian say Slav, the same as Bulgarian, but I am shure that it is a russian influence too. So perhaps its only some kind of russian akanje stuff, but honestly I dont got a clue. |
![]() |
|
| wannabeme | Jun 25 2010, 04:46 PM Post #57 |
|
I dont agree with it. AfIk only eastlavic languages say slavJAnsk- and slovJAnsk- which are the languages that reflexed nasal e like ja. Right? Other dont say Slavjani exept Bulgarians which is an influence of Russian Churchslavonic. In Oldbulgarian it says Slovęnsk. Slovenians say slovAnski instead of expected slovenski in order to be able to distinguish it from slovenski which means slovenian. The same stuff in Polish, Czech and Slovak. slověne apears only a few time in serbian writings but the serbian writers mixed nasal e and jat the whole time because both got pronounced as "ja". So they even wrote "ě s'm gospod bog tvoj..." instead of "ja s'm gospod bog tvoj...". |
![]() |
|
| pedza | Jun 25 2010, 06:27 PM Post #58 |
|
Slaven is also used by the Croats hence the eastern and western variant of http://en.wikipedia.org/wiki/Hey,_Slavs#Early_use |
| V velikomu narodam geniju se gnezdo tkaje -- Vladika Petar II Petrovič Njego | |
![]() |
|
| iopq | Jun 25 2010, 09:40 PM Post #59 |
|
Administrator
|
Czech has slovanský and no, OCS has словѣньскъ |
|
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general. Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr" | |
![]() |
|
| wannabeme | Jun 25 2010, 10:35 PM Post #60 |
|
Well since you dont write any refutation on my arguments i will asume that you agree with me that it is slovjanski at which -ja- comes from the nasal e. Yes Czech has slovAnski, thats what I said too. About jat in CS but not OCS I have said already. |
![]() |
|
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · Fonologija i pravopis · Next Topic » |






2:15 PM Jul 11