Welcome Guest [Log In] [Register]
Dobrodošli na forum Medžuslovjanskogo jezyka! Želajemo vam mnogo prijemnosti.
Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности.
Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit.

Sejčas pogledajete naše forum kako gosť. To znači, že imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne možete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v našu grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. založeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestničstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno.

Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестничство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно.

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

Pristupite v našu grupu! Приступите в нашу групу! Join our community!
Ako li už jeste člen, prijavite se, že byste mogli koristati vse možnosti:
Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности:
If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
CZ/SZ/??
Topic Started: Sep 8 2008, 09:27 AM (3,189 Views)
Brun

Quote:
 

Words with "z" and "s" i pair, from English-Slovianski dictionary:

rozsudni
rozsudok
rozširenje->rozszirenje
izsledovatel'
rozšir'at'/rozširit'->rozszir'at'/rozszirit'
francuzski
Kirgizstan
bezšumni->bezszumni
bezšumno->bezszumno
bezšumnost'->bezszumnost'
rozsipovat' / rozsipat'
vitjazstvo


Words with "r" and "z" i pair, from English-Slovianski dictionary:

merzki
morznut'

As you see guys, yours hungarian-like "zs" makes more confusing problems...
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Moraczewski
Member Avatar

I think this is endless discussion.
Anyone is free to use any ASCII orthography that (s)he prefers. No solution will satisfy everybody.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
steeven
Member Avatar

Jarvi
Apr 24 2010, 08:32 PM
I think this is endless discussion.
Anyone is free to use any ASCII orthography that (s)he prefers. No solution will satisfy everybody.


Soglosim se ....

Posted Image
Please consider 3 levels of "tests" for word formulation:

1. Logical, Analytical or Commonly Slavic
2. That it "makes sense" - to the people (not just the creators) - "will the people both accept & use it?"

3. Avoid "conflicts"
www.MEDŽUSLOVJANSKI.com - Grammar
www.INTERSLAVIC.info - Lexicon
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
iopq
Administrator
Brun: but there are no minimal pairs between z-s and zs while there are for rz and zs
but what concerns me most is that the rz FOOLS people into thinking it's somehow related to an "r" sound

if I saw "Borze" in some Slovianski translation of the bible I would probably imagine someone fighting
if you want a completely unambiguous solution that is symmetric then use sx/cx/zx
I'll keep using sz/cz/zs because it suits me
Bo v c'omu žytti pomiž baletom i svobodoju zavždy potribno vybyraty svobodu, navit' jakščo ce čehoslovac'kyj general.
Sergij Žadan "Anarchy in the Ukr"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
Same here. BTW, there's one more reason to avoid rz. Not everybody knows how it's pronounced in Polish, and for someone who doesn't, rz can be terribly misleading. One might as well use j for the sound (which is what French does), and substitute current j by y (which is what English does). Only, for most people this is counterintuitive. BTW, "Boje" in a Bible translation would suggest fighting as well! :)
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Brun

Quote:
 
I'll keep using sz/cz/zs because it suits me

It is ok, but if you use in the same text some of the words I named above, it will make readers confused.

Quote:
 
here's one more reason to avoid rz. Not everybody knows how it's pronounced in Polish, and for someone who doesn't, rz can be terribly misleading

Same as zs. Not everybody knows how it's pronouced in Hungarian (exept 13 millions hungarian : ) ).

And it can be misleading aswell: they can simple read "Bozse" like "francuzski" or "Kirgizstan".
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Moraczewski
Member Avatar

Brun
Apr 26 2010, 05:29 PM

And it can be misleading aswell: they can simple read "Bozse" like "francuzski" or "Kirgizstan".

This is not so catastrophic as confusing "može" with "more"
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Brun

Well, true. but still not good...











not so good as zx :P
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
Really, it's not worth talking much about. We've talking about this for four years now, and never got any further with it than we were in the beginning.

Seriously, let's not make this more important than it is, because it isn't. Every Slav can write Slovianski using his own orthography: those who use Cyrillic can use Ч/Ш/Ж, those who write non-Polish Latinica can use Č/Š/Ž, Poles can use CZ/SZ/Ż. Those we can take for granted. If someone has neither Ž nor Ж nor Ż at his disposal, he can do as he wishes. We suggest ZS, but if someone prefers ZX or ZZ or whatever, nobody will complain.
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kozica
Member Avatar

tak se myslim, że lenivy (jak ja :p ) polak, mogl by pisat' ś, ć vmesto sz, cz. dla ćeha ili rusa to pravdopodobno nerabi raznicy.
ćo myslite?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Moraczewski
Member Avatar

Dlja drugogo polaka to bude raznica.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
IJzeren Jan
Member Avatar
Jan van Steenbergen
Koliko ja viděl jesm, Valdi korista ć ś ź město č š ž. Čo tu skazati? Ja myslim, že to jest možno i razumlivo. To ne jest etimologično, tomu že ć ś ź sut odpovědniki tь sь zь, a ne č š ž, ale treba takože skazati, že v poľskom izgovor ś jest tako samo blizko š, kak izgovor sz.

Ja jedino ne razuměju, za čo Poľak iměl by pisati ć ś ź, ako li može takože pisati cz sz ż.
Človeku, ktoromu je trudno s soboju samim, verojetno tož bude trudno s vsim inim.

Slovianski - Словянски - Словјански
[čćч]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kozica
Member Avatar

malej bitov :p
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

IJzeren Jan
Jun 18 2012, 06:32 PM
ć ś ź sut odpovědniki tь sь zь, a ne č š ž,
Exactly. :D
Quote:
 
v poľskom izgovor ś jest tako samo blizko š, kak izgovor sz.

After hardening sz in Polish phonology, there was tendency to keep softness in some cases by replacing old sz by soft ś like sierść (but : szorstki), wiśnia (toponim - Wisznia) etc.
Glasovanje je čista gluposť. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjansky. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/dynamic_dictionary.html
http://dict.interslavic.com/index.jsp
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
« Previous Topic · Fonologija i pravopis · Next Topic »
Add Reply