Welcome Guest [Log In] [Register]
Dobrodošli na forum Medžuslovjanskogo jezyka! Želajemo vam mnogo prijemnosti.
Добродошли на форум Меджусловјанского језыка! Желајемо вам много пријемности.
Welcome to Interslavic! We hope you enjoy your visit.

Sejčas pogledajete naše forum kako gosť. To znači, že imajete ograničeny dostup do někojih česti forum i ne možete koristati vse funkcije. Ako li pristupite v našu grupu, budete imati svobodny dostup do sekcij preznačenyh jedino za členov, na pr. založeňje profila, izsylaňje privatnyh poslaň i učestničstvo v glasovaňjah. Zapisaňje se jest prosto, bystro i vpolno bezplatno.

Сејчас погледајете наше форум како гость. То значи, же имајете ограничены доступ до некојих чести форум и не можете користати все функције. Ако ли приступите в нашу групу, будете имати свободны доступ до секциј презначеных једино за членов, на пр. заложеньје профила, изсыланьје приватных послань и учестничство в гласованьјах. Записаньје се јест просто, быстро и вполно безплатно.

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

Pristupite v našu grupu! Приступите в нашу групу! Join our community!
Ako li už jeste člen, prijavite se, že byste mogli koristati vse možnosti:
Ако ли уж јесте член, пријавите се, же бысте могли користати все можности:
If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Твоҏане на NSL; "Новословница"
Topic Started: Sep 19 2017, 02:19 PM (537 Views)
FlameAI

Превод с чєхщины (мôйны) / Prevod s čёhštiny (môĭ)

Хва̄лазпѣв гуситов або Кторыji суть бôжыji бojцы

Кторыji суть бôжыji бojцы
Дай закона jега,
Прошайте од Бôга помочи
Дай повѣрите во него,
Конечно всєды со ним хте звитѧзите.

Христос за грѣхи вашы je стоja,
Дӯжеj стокрāт je обѣча,
Послѣ кто за ґо хте паџа,
Вѣчность хте поjiмā;
Блĺго всѧкому, ктор за правду хте мре.

Пан-ът je велит сѧ не страшати
Заґубцов тѣлесных,
Je велит ўво бôjу паџати
За лjубь вашых ближных.

Че стрѣлачи дай копьенцы
Порѧда витѧзьскога,
Судлиценцы дай цепенцы
Люда розличнога,
Не забуднуйте про Пана щедрога!

Врĺгов вы не сѧ страшайте,
На почеты jих не смотҏайте,
Пана вашога во средцу мāйте,
Со нимо за ґо бôјовайте
Дай пред врĺгами вы не утекайте!

Давно Чєхы je речили
Дай присловицу je мāли,
Че подле доброга Пана
Дрĺга jeстї добра.

Вы пакосты дай драбанты,
Памѧтайте про души,
Вы за лачность дай крадбу
Животов не тратьте
Дай на вгодностях сѧ не зауставьте!

Гъсло все памѧтайте,
Кторо вам je дано,
Гетманов ваших позорайте,
Храни jiн iнога,
Смотҏаш, а рѧдицы държе сѧ къждый.

Дай со тем весело крикните
Рыкуче: На них, гр на них!
Брĺну вашу рѫкама чувайте,
Бог jeсть Пан наш, крикните!

-----

Hvālazpěv gusitov abo Ktoryji sutj bôžyji bojcy

Ktoryji sutj bôžyji bojcy
Daĭ zakona jega,
Prošaĭte od Bôga pomoči
Daĭ pověrite vo nego,
Konečno vsëdy so nim hte zvitęzite.

Hristos za grěhi vašy je stoja,
Dúžej stokrāt je oběča,
Poslě kto za ĝo hte pađa,
Věčnostj hte pojimā;
Blĺgo vsękomu, ktor za pravdu hte mre.

Pan-ůt je velit sę ne strašati
Zaĝubcov tělesnyh,
Je velit ŭvo bôju pađati
Za ljubj vašyh bližnyh.

Če strělači daĭ kopjency
Poręda vitęzjskoga,
Sudlicency daĭ cepency
Lüda rozličnoga,
Ne zabudnuĭte pro Pana štedroga!

Vrĺgov vy ne sę strašaĭte,
Na počety jih ne smotřaĭte,
Pana vašoga vo sredcu māĭte,
So nimo za ĝo bôjovaĭte
Daĭ pred vrĺgami vy ne utekaĭte!

Davno Čëhy je rečili
Daĭ prislovicu je māli,
Če podle dobroga Pana
Drĺga jestď̈ dobra.

Vy pakosty daĭ drabanty,
Pamętaĭte pro duši,
Vy za lačnostj daĭ kradbu
Životov ne tratjte
Daĭ na vgodnostäh sę ne zaustavjte!

Gůslo vse pamętaĭte,
Ktoro vam je dano,
Getmanov vaših pozoraĭte,
Hrani jin inoga,
Smotřaš, a rędicy důrže sę kůždyĭ.

Daĭ so tem veselo kriknite
Rykuče: Na nih, gr na nih!
Brĺnu vašu rųkama čuvaĭte,
Bog jestj Pan naš, kriknite!

Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

Why Gen. pl. (du.?) (dvojehu (?) bratah) after 'pro' ? Is Gen. pl. = Acc. pl. ?
Glasovanje je čista gluposť. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjansky. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/dynamic_dictionary.html
http://dict.interslavic.com/index.jsp
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
FlameAI

I'm wrote that with prepositional. (o kom/ o cem)

pr. (1.-m., 2.-n., 3.-f) sing.- om _-em _oĭ du. - ehъ _ëhъ _ѣhъ pl. - eh _ëh _ѣh

In dictionary is wrote two variants of word "about" - "O" and "Pro". Basically nothing isn't hindered to me to use variant "O", but I used "Pro" for "unusualness", and in addition because it's same means, I think it's seemingly not bad... :)
Edited by FlameAI, Oct 2 2017, 01:07 PM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
bandziol20
Member Avatar

<<curiouser and curiouser>>
Glasovanje je čista gluposť. Voting is a pure nonsense.
Pišem slovjansky. I write Slovianski.

http://www.conlangs.fora.pl/index.php
http://steen.free.fr/interslavic/dynamic_dictionary.html
http://dict.interslavic.com/index.jsp
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
FlameAI

Лєв и кӯтица (Л. Н. Толстой)

Во Лондону казаху дикых звѣрёв и для смотҏаня jѧху пѣнѧѕі або псов и коток jaко jѣду дикым звѣрям.

Jедному человѣку je хтело сѧ посмотҏати звѣрёв: он быше цапал на вулице кӯчонку дай je ношал jejo во звѣринец. Него je нѣхали смотҏать, а кӯчонку быше jѧли дай je шибнули во клѣть ко льву за јѣдане.

Кутица быше поджѧла хвост и je прижѧла сѧ в ѫґъл клѣти. Лєв быше подидал ко нїї дай je поѫхал jejo.

Кӯтица быше легла на заду, хтѣше да подjѧла лапицы дай je стала мāхати хвостиком.

Лєв быше троґнул jejo лапой дай je превретнул.

Кутица быше вскокнула дай je стала пред львом на задныja лапицы.

Лєв смотҏаше на кӯтицу, врĺташе глĺву со стрĺны на стрĺну дай нѣ троґаше jejo.

Jiды ґосподин je шибнул льву мѧсу, лєв быше оторъвал кусек и je поставил кӯтице.

Вѣчôром, jiды лєв je легл спать, кӯтица быше легла обоко нега дай je логала свôю глĺву jему на лапу.

Со тых времен кӯтица жише во jeдноjу клѣти со львом, лєв нѣ троґаше jejo, jѣдаше jѣду, спаше со неjѫ заједно, дай нѣды jiграше со неjѫ.

Jeдин раз пан быше пришел ўво звѣринец и je познал свôю кӯтицу; он быше зрѣчил, џе кӯтица je jегôйнaja влĺднаjа, дай je зпрошал ґосподина звѣринца подати jему. Ґосподин хтеше подати, алѣ, jiды толiко je зачѧдли зовати кӯтицу, че би jѧти jejo jiз клѣти, лєв быше сѧ загнѣвал и je зарычал.

Тако су прожили лєв и кӯтица цѣлу рочину во jeдной клѣти.

Чрез рочину кӯтица быше занемочнула дай jiздохла. Лєв je престал jѣдати, дай всё ѫхаше, лізаше кӯтицу дай троґаше jejo лапой.

Jiды jон je зрозумил, џе jона je змєрла, jон враз быше вскокнул, хтѣше да сѧ загнѣвал, хтѣше да стал хлыстати себѧ хвостом по бокам, хтѣше да шибнул сѧ на стѣну клѣти дай je стал ґрызати засôвы дай пол.

Цѣлый день jон быше сѧ бил, хтѣше да сѧ мєтал ўво клѣти хтѣше да ревел, затем хтѣше да легл обоко мєртвої кӯтицы дай je зтіхл. Ґосподин хтеше уношати мєртву кӯтицу, алѣ лєв нікога несть нѣхал ко нїї.

Ґосподин мысляше, џе лєв хте забудне свôю пѣчаль, jeжели jему jѧти jiну кӯтицу, дай je нѣхал ко нему во клѣть живу кӯтицу; алѣ лєв втойчас jiзорвал jejo на кусцы. Затем он je обjѧл свôими лапами мєртву кӯтицу дай тако лежаше пѧть днёв.

Ўво шестый день лєв je змєрл.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
« Previous Topic · Besěduj tu · Next Topic »
Add Reply