Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome to Linkin Park Bulgaria. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Prevodi
Topic Started: May 24 2004, 09:53 AM (3,646 Views)
rhye

Administrators
Някой да сложи в един пост най-добрия превод на песните

X-ecutioners & Linkin Park- It's Going Down
Linkin Park - High Voltage
Linkin Park - Dedicated
Linkin Park- Wish (оригинал - Nine Inch Nails)
Chester Bennington & DJ Lethal - State Of The Art
Chester Bennington - Morning After
Chester Bennington - System
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Leslly_LP
Member Avatar
::all this pain is an illusion::
Fans
Преведох Walking Dead и pls поправете ме ако съм сгрешила ама на 2-3 места не бях сигурна:

Ходещ мъртвец

Предположи че ще умреш тази вечер,
Какво ще кажеш?
Вярваш ли в живота след смъртта?

В хладината на нощта,
Усещам сърцето ми да бяга
Така както аз тичам към светлината
Която изглежда толкова далеч.
Скитащ завинаги в най-тъмните сенки.(Darkest of shadows? )
Ще се учудя ако някога те видя отново.(Wondering if I will ever see you again?)
Ще се учудя ако някога те видя отново.

Ще взема любовта ти [ще взема любовта ти]
Ще взема омразата ти[ще взема омразата ти]
Ще взема твоето желание
Ще взема света
Когато се обръща към теб [когато се обръща към теб]
Ще го запаля
[Ходещ мъртвец, ходещ мъртвец]

Ровейки в мръсотията
Мога да усетя как се приближаваш
Крепейки ръцете си по ужасната болка
Неспокойно очаквайки земята да те разкрие
Ще се учудя ако някога те видя отново.
Ще се учудя ако някога те видя отново

Ще взема любовта ти [ще взема любовта ти]
Ще взема омразата ти[ще взема омразата ти]
Ще взема твоето желание
Ще взема сърцето ти
Щe взема болката ти [ще взема болката ти]
Ще те върна към живот…
Ще те върна към живот…
[Ходещ мъртвец, ходещ мъртвец]

Ще те върна към живот…
Ще взема любовта ти [ще взема любовта ти]
Ще взема омразата ти[ще взема омразата ти]
Ще взема твоето желание
Ще взема света
Ще взема сърцето ти
Ще взема болката ти [ще взема болката ти]
Ще те върна към живот...

P.S.Тая песен е жестока :wub: и ако все още не сте я слушали, чуйте я непременно! :djmix:
My mYSpaCe pAGe

Like Vampires ? click here..and if you wanna join us >)
but before you click, make sure, you want,
cos by clickin on this you risk to be bitten!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
rhye

Administrators
=
Скитащ завинаги в най-тъмните на сенки.(Darkest of shadows? )
Ще се учудя ако някога те видя отново.(Wondering if I will ever see you again?)
=
Скитащ завинаги в най-тъмните сенки.
Ще се учудя дали някога ще те видя отново.
;)

Offline Profile Quote Post Goto Top
 
TheChemistgirl
Member Avatar
.:.Drown in My blooD.:.
Fans
az mislq 4e e : 4udq se dali nqkoga 6te te vidq otnovo?..taka bi trqbvalo da e.
Linkin Park Bulgaria
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Leslly_LP
Member Avatar
::all this pain is an illusion::
Fans
Май наистина е 'чудя се дали някога ще те видя отново'
My mYSpaCe pAGe

Like Vampires ? click here..and if you wanna join us >)
but before you click, make sure, you want,
cos by clickin on this you risk to be bitten!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Leslly_LP
Member Avatar
::all this pain is an illusion::
Fans
beavis
Mar 4 2005, 02:54 PM
Някой да сложи в един пост най-добрия превод на песните

X-ecutioners & Linkin Park- It's Going Down
Linkin Park - High Voltage
Linkin Park - Dedicated
Linkin Park- Wish (оригинал - Nine Inch Nails)
Chester Bennington & DJ Lethal - State Of The Art
Chester Bennington - Morning After
Chester Bennington - System

Ето преводите на песните само че без High Voltage и It's Going Down :(


DJ Lethal & Chester
State Of The Art

Няма начин да откриеш какво е вътре в теб
Докато пропадах в пропастта
Която си си изкопал, докато спеше тук
Твърде млад, твърде егоистичен, твърде студен

И когато откриеш какво е да очакваш
Момента, в който отваряш очи
Ще видиш твоето истинско отражение
За първи път, в живота си

[Не можеш да пребориш това, което е в теб
Това няма да е добра нощ]

[Не можеш да пребориш това, което е в теб
Това няма да е добра нощ]

Плачи си
Нищо няма да помогне
Прекалено късно е, за да промениш стореното
Ти правиш това, което винаги си правил най-добре
Ти избяга

В пропастта пропадаш все повече
Колкото повече бягаш, толкова повече затъваш
И това няма да престане докато не приемеш
Всичко, което направи

[Не можеш да пребориш това, което е в теб
Това няма да е добра нощ]

[Не можеш да пребориш това, което е в теб
Това няма да е добра нощ]

Плачи си
Нищо няма да помогне
Прекалено късно е, за да промениш стореното
Ти правиш това, което винаги си правил най-добре
Ти избяга




Morning After
Следващата утрин”
Честър Бенингтън

Притиснат до стената отново
Време е да разпусна в бара отново
Никога не спирам да поразявам съзнанието
И аз просто спя, спя, спя моля те

Не ме събуждай до настъпването на утринта
Не ме събуждай до настъпването на утринта
Не ме събуждай до настъпването на утринта

Разрязан и ожулен от поражението отново
Ближа раните си като куче отново
Светлина в края на тунела ли е онова, което виждам, което виждам
Моля те нека бъде така, както искаш, само не ме

Събуждай до настъпването на утринта
Не ме събуждай до настъпването на утринта
Не ме събуждай до настъпването на утринта

Толкова съм уморен, все някока трябва да има край
Болката, която чувствам, докато съм буден и жив
Жив жив жив ,а не сънувайки

Притиснат до стената отново
Време е да разпусна в бара отново
Светлина в края на тунела ли е онова, което виждам, което виждам
Моля те нека бъде така, както искаш, само не ме

Събуждай до настъпването на утринта
Не ме събуждай до настъпването на утринта
Не ме събуждай до настъпването на утринта

Толкова съм уморен, все някока трябва да има край
Болката, която чувствам, докато съм буден и жив
Жив жив жив ,а не сънувайки




Dedicated

ПОСВЕТЕН

Имах видение - земя с зелени хълмове
Безоблачно небе и слънчева светлина
Хората не говорят, за това, което е около тях
Те знаят, че ще успеят, но никога дори не се замислят
А дрогираните и напушени МС-та
Параноични, гледащи в мечтите, са отнесени от вятъра
Гледай как летят, хип-хоп главите
Тръгни с мен и това, което ще видиш е
Земя, където пясъкът е натрошен винил
Небето над теб е опусшено със сникав отенък
А хората говорят недозиказани думи
Емситата са оставили материалното зад тях
През това време аз просто хващам микрофона
Надявайки се, че аз и момчетата ще успеем да се преборим
Защото кажи какво ще кажеш и какво искаш да кажеш
Но не пренебрегвай този, който чака сам края на нощта

Защото това е посветено на децата
Посветено на местата, където музиката живее в сърцата
Посветено на уморените от всичко старо и изтъркано
И посветено на хората, придвижващи играта
Кое е истинско
Децата, знаещи че нещо не е наред
Кое е истинко
Децата, които не могат да намерят себе си
Кое истинско
Това са децата, нямащи къде да избягат
Които крият се из сенките и чакат изгрева на слънцето

Видял съм много гадости
Говорил съм със старец на Сънсет Стрип
Беше ме попитал, 'Как ще се почувстваш
Ако всички се държаха все едно не съществуваш
Губиш вярата си и евентуално се пречупваш'
Така че разбери, единствената причина да го правим
е да приемеш истината, такава каквато е
Докато МС-тата се бият за да се докажат като лидери
Ние летим в небесата като космически монолит
Наблюдавайки играта се чувствам като част от старата история
Всичко ще се промени във ураган от тъмнина и болка
И киселинният дъжд обещава, че повече няма да го правиш
През това време аз просто взимам микрофона
Надявайки се, че аз и момчетата ще успеем да се преборим
Защото кажи какво ще кажеш и какво искаш да кажеш
Но не пренебрегвай този, който чака сам края на нощта


Защото това е посветено на децата
Посветено на местата, където музиката живее в сърцата
Посветено на уморените от всичко старо и изтъркано
И посветено на хората, движещи играта
Кое е истинско
Децата, знаещи че нещо не е наред
Кое е истинко
Децата, които не могата да намерят себе си
Кое истинско
Това са децата, нямащи къде да бягат
Които крият се из сенките и чакат изгрева на слънцето

Издърпваш ме навън, в сенките е топло
Там се чувствам у дома си, там е моето скривалище
Издърпваш ме навън, в сенките е топло
Там се чувствам у дома си, там е моето скривалище

Защото това е посветено на децата
Посветено на местата, където музиката живее в сърцата
Посветено на уморените от всичко старо и изтъркано
И посветено на хората, придвижващи играта
Кое е истинско
Децата, знаещи че нещо не е наред
Кое е истинко
Децата, които не могат да намерят себе си
Кое истинско
Това са децата, нямащи къде да бягат
Които крият се из сенките и чакат изгрева на слънцето



Wish
Желание


Това е първият ден от последните ми дни.
Вече изграден,сега го разглоби!
Изкачил се наистина високо,сега пропадам прекалено надалеч.
Не виждам нужда да стоя.
Последното останало нещо просто го изхвърлих.
Отдадох вярата си на Бог,а доверието си на теб.
Сега вече няма нищо по-прецакано,което бих направил.

Иска ми се да имаше нещо истинско,
иска ми се да имаше нещо вярно.
Иска ми се да имаше нещо истинско
в този свят погълнат от теб.

Аз съм единственият без душа,
единственият с тази така голяма яма.
Няма нови приказки за разказване.
Двайсет и шест години по пътя ми към ада.
Трябва да изслушвам твоя разказ за лошия ти късмет през всичкото това време
Не си мисли,че се забавляваш безкрайно много.
Познаваш ме.Мразя всички.

Искам,но не мога да се върна назад.
Искам,но не мога да се върна назад.

Иска ми се да имаше нещо истинско,
иска ми се да имаше нещо вярно.
Иска ми се да имаше нещо истинско
в този свят погълнат от теб.



System
Избледняваш

Какво повече бих могъл да изрека
Усещането е по-силно от всякога
Не бих го пуснал на свобода
Не мога да заменя
Изражението на крещящо ти от ужас лице,
Когато усещаш, че заразата пълзи отвътре

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое

Толкова много думи,
А са неспособни да изрисуват лицето ми
Това усещане отвътре е твърде силно
Всеки момент би ме разкъсало, за да излезе на свобода
Много повече е от някакво простосмърно състояние на удоволсвие,
Когато усещам как кръвта се разлива във вените

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое

Защо всичко ми се струва толкова трудно?
Запази онзи, който смяташ, че трябва да бъда
Трябва ли да ме примамваш и да разгневяваш духовенството?
Можеш да продължаваш да се опитваш колкото искаш
Няма да умра толкова лесно

Защо всичко ми се струва толкова трудно?
Защо не се оставиш на смъртта?
Защо всичко ми се струва толкова трудно?
Защо не се оставиш на смъртта?

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое
My mYSpaCe pAGe

Like Vampires ? click here..and if you wanna join us >)
but before you click, make sure, you want,
cos by clickin on this you risk to be bitten!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
rhye

Administrators
Ето моя превод

=Ходещ мътвец=

[Предположи, че тази нощ умираше,
Как мислиш?
Вярваш ли в живота след смърта?]

В студа на нощта,
Мога да усетя как сърцето ми бие толова бързо
Колкото бързо тичам аз към светлината
Тя изглежда толкова далечна,
Винаги скитащ по тъмните сенки,
Питам се дали ще те видя отново
Питам се дали ще те видя отново

Ще отмъкна любовта ти [Ще отмъкна любовта ти]
Ще отмъкна омразата ти [Ще отмъкна омразата ти]
Ще отмъкна жаждата ти

Ще открадна всичко
Точно кагато се обръща към теб [кагато се обръща към теб],
И ще го запаля

[Ходещия мъртвец, ходещия мъртвец]

Ровейки се в мръсотията,
Mога да усетя как се приближаваш,
Приковавайки смразяващата болка върху себе си,
Плахо чакам да се покажеш от изпод земята,
Питам се дали ще те видя отново
Питам се дали ще те видя отново

Ще отмъкна любовта ти [Ще отмъкна любовта ти]
Ще отмъкна омразата ти [Ще отмъкна омразата ти]
Ще отмъкна жаждата ти

Ще отмъкна сърцети ти
Ще отмъкна болката ти [Ще отмъкна болката ти]
И ще ти даря живот

Ще те съживя...

[Ходещия мъртвец, ходещия мъртвец]

Ще те съживя...

Ще отмъкна любовта ти [Ще отмъкна любовта ти]
Ще отмъкна омразата ти [Ще отмъкна омразата ти]
Ще отмъкна жаждата ти

Ще открадна всичко
Точно кагато се обръща към теб [кагато се обръща към теб]

[Ходещия мъртвец, ходещия мъртвец]

Ще отмъкна любовта ти [Ще отмъкна любовта ти]
Ще отмъкна омразата ти [Ще отмъкна омразата ти]
Ще отмъкна жаждата ти

Ще отмъкна сърцети ти
Ще отмъкна болката ти [Ще отмъкна болката ти]
И ще ти даря живот
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Leslly_LP
Member Avatar
::all this pain is an illusion::
Fans
Браво, @beavis, :V: твоя превод определено звучи по смислено от моя :D !
My mYSpaCe pAGe

Like Vampires ? click here..and if you wanna join us >)
but before you click, make sure, you want,
cos by clickin on this you risk to be bitten!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
rhye

Administrators
Вижте какво намерих:

I want to sleep the dream of the apples
To withdraw from the tumult of cemetries
I want to sleep the dream of that child
Who wanted to cut his heart on the high seas
I don't want to hear again
That the dead do not lose their blood
That the putrid mouth goes on asking for water
But all must know that I have not died
There is a stable of gold in my lips
I am the immense shadow
Shadow of my tears
I am the immense shadow
Shadow of my tears
I am the immense shadow
Shadow of my tears
Shadow of my tears
Shadow of my tears
Shadow of my tears
Shadow of my tears

0:)

Интрото от RaR04. Това са откъси от този текст:

[1439] Gacela of the Dark Death на Joan Baez

I want to sleep the dream of the apples,
to withdraw from the tumult of cemeteries,
I want to sleep the dream of that child
who wanted to cut his heart on the high seas.

I don't want to hear again that the dead do not lose their blood,
that the putrid mouth goes on asking for water.
I don't want to learn of the tortures of the grass,
nor of the moon with a serpent's mouth
that labors before dawn.

I want to sleep awhile,
awhile, a minute, a century;
but all must know that i have not died;
that there is a stable of gold in my lips;
that i am the small friend of the West wing;
that i am the intense shadow of my tears.

Cover me at dawn with a veil.
because dawn will throw fistfuls of ants at me.
and wet with hard water my shoes
so that the pincers of the scorpion slide.

For i want to sleep the dream of the apples,
to learn a lament that will cleanse me of the earth;
for i want to live with that dark child
who wanted to cut his heart on the high seas.

предполагам че е поезия
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kivito

Fans
beavis
Jul 12 2004, 09:16 AM
Не мога да разбера кака да се преведе това:
На припева дето вика "толкова е по лесно да избягаш, замествайки тази болка с нещо NUMB." кво ще рече тва "с нещо......... вцепенено????"

А защо не с нещо безчувсвено? :huh: Мисля че така би се получило:

"По-лесно е да бягаш
Замествайки тази болка с нещо безчувствено ..."

PS: EDIT-нах си поста защото снощи видях че цялостният превод на тази песничка беше постнат преди мен и beavis до беше редактирал :V:
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Shinoda_girl
Member Avatar
°•. Je t`aime mon amour .•°
Fans
Ми според мене :)o00: , няма ко да се редактира ;) Много добре си го превела текста на " Easier To Run " наистина доста добре се е получило ;) :||: :||: :||: WELL DONE !!! WELL DONE !!!WELL DONE !!! :||: :||: :||:
Posted Image

Vinagi ima put napred
ima nadejda za teb i za men
tq 6te ni vodi kum po-svetul den
Zatova az vqrvam, 6te se borq dokrai
Vqrvam vuv vsqka svoq cel ili me4ta
Vqrvam silno v lubovta!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kivito

Fans
Shinoda_girl
Jun 25 2005, 10:39 PM
Ми според мене :)o00: , няма ко да се редактира ;) Много добре си го превела текста на " Easier To Run " наистина доста добре се е получило ;) :||: :||: :||: WELL DONE !!! WELL DONE !!!WELL DONE !!! :||: :||: :||:

Като за начинаеща.... ^_^ Малко омешвам френски и английски (уча френски не за друго) ама се радвам че съм се справила :)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kivito

Fans
beavis
Jul 16 2004, 11:00 AM
Абе някой има ли някаква идея какво е това нещо "NUMB" в следния текст:

It's easier to run
Replacing this pain with something numb

Според мен е нещо безчувствено :mellow:
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
rhye

Administrators
То в момента текста е точно така "безчувствено". Аз дълго време се чудех какво да е и накрая съм решил като вас.
А разбрах също че "eventually" означава "най-накрая", а не евентуално :)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
People = Shit
Member Avatar

Fans
Leslly_LP
Mar 6 2005, 10:47 PM
beavis
Mar 4 2005, 02:54 PM
Някой да сложи в един пост най-добрия превод на песните

X-ecutioners & Linkin Park- It's Going Down
Linkin Park - High Voltage
Linkin Park - Dedicated
Linkin Park- Wish (оригинал - Nine Inch Nails)
Chester Bennington & DJ Lethal - State Of The Art
Chester Bennington - Morning After
Chester Bennington - System

Ето преводите на песните само че без High Voltage и It's Going Down :(




Wish
Желание


Това е първият ден от последните ми дни.
Вече изграден,сега го разглоби!
Изкачил се наистина високо,сега пропадам прекалено надалеч.
Не виждам нужда да стоя.
Последното останало нещо просто го изхвърлих.
Отдадох вярата си на Бог,а доверието си на теб.
Сега вече няма нищо по-прецакано,което бих направил.

Иска ми се да имаше нещо истинско,
иска ми се да имаше нещо вярно.
Иска ми се да имаше нещо истинско
в този свят погълнат от теб.

Аз съм единственият без душа,
единственият с тази така голяма яма.
Няма нови приказки за разказване.
Двайсет и шест години по пътя ми към ада.
Трябва да изслушвам твоя разказ за лошия ти късмет през всичкото това време
Не си мисли,че се забавляваш безкрайно много.
Познаваш ме.Мразя всички.

Искам,но не мога да се върна назад.
Искам,но не мога да се върна назад.

Иска ми се да имаше нещо истинско,
иска ми се да имаше нещо вярно.
Иска ми се да имаше нещо истинско
в този свят погълнат от теб.



System
Избледняваш

Какво повече бих могъл да изрека
Усещането е по-силно от всякога
Не бих го пуснал на свобода
Не мога да заменя
Изражението на крещящо ти от ужас лице,
Когато усещаш, че заразата пълзи отвътре

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое

Толкова много думи,
А са неспособни да изрисуват лицето ми
Това усещане отвътре е твърде силно
Всеки момент би ме разкъсало, за да излезе на свобода
Много повече е от някакво простосмърно състояние на удоволсвие,
Когато усещам как кръвта се разлива във вените

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое

Защо всичко ми се струва толкова трудно?
Запази онзи, който смяташ, че трябва да бъда
Трябва ли да ме примамваш и да разгневяваш духовенството?
Можеш да продължаваш да се опитваш колкото искаш
Няма да умра толкова лесно

Защо всичко ми се струва толкова трудно?
Защо не се оставиш на смъртта?
Защо всичко ми се струва толкова трудно?
Защо не се оставиш на смъртта?

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое

Защо не се оставиш на смъртта?
Твоята кръв примесена с моята
Ще почувстваме върховно блаженство
И тогава твоето тяло ще се превърне в мое

Малее тея двата текста са страхотни.Много ме трогнаха.И превода е супер :)
Posted Image

Posted Image

Posted Image

Posted Image
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
Go to Next Page
« Previous Topic · Linkin Park Chat (+ LP English Chat) · Next Topic »
Add Reply