| Welcome to Cloud x Aerith forums! We hope you enjoy your visit. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
| Tidus's Name; TIE-dus or TEE-dus | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Feb 13 2006, 10:18 PM (1,469 Views) | |
| Luna-Nayru | Apr 20 2006, 03:07 AM Post #31 |
|
Boys just wanna get in your tutu.
|
I've been using "Tee-dus" and "Yooh-fee" since KH. I hadn't played FFX or FFVII, but I never would have guessed those. Just knowing me, I think I would have stuck with my western instincts and pronounced them "TIE-dus" and "YUH-fee" if I just saw them written. But, yeah, I'm one of those who pronounced Tifa "Tiffa," as in "Tiffany." Kind of sounds awkward now that I hear it "TEE-fah," but I'm trying to get used to it. And Reno has always been "Ree-noh." Score, I got one right!
|
![]() |
|
| Sadhana | Apr 20 2006, 04:21 AM Post #32 |
![]()
capitalism is dead
|
I always pronounced it Tie-dus. I didn't even realize there was another way to say it :lol: . Then again, I also didn't know that Tifa was pronounced Tee-fa until I saw Advent Children. I always assumed it to be Tiffa. What's the correct way to say Jenova? I always said it so it rhymes with Jehovah (I figured there was supposed to be some sort of ironic connection there). But I've heard a lot of people say it Jeno-vah. Is there a right way? |
![]() |
|
| Hades' Daughter | Apr 20 2006, 05:21 AM Post #33 |
|
Cleris Extremist
|
Tifa has always been "Tee-fah" to me...and I've always pronounced Reno as "Ree-noh" (though I don't think it's how the Japanese would pronounce it). I'll have to admit that I call Tidus "Tie-dus". I didn't realize I wasn't pronouncing it correctly until I took Japanese. Meh, I'm so used to calling him Tie-dus, that I still call him that. ![]() Going back to Reno, don't the Japanese pronounce it as "Ray-noh" (LAY-noh, if we want to get technical)? The RE makes a "RAY" sound, doesn't it? *looks to Anti-R for some kind of confirmation* msz aeris strife:
I think Jeno-vah is the way it was pronounced in AC by the Japanese. I guess if we really wanted to get technical, we could say that's the correct way to pronounce it...only 'cos the Japanese were the ones who created the word. |
![]() |
|
| Anti-R | Apr 20 2006, 07:50 AM Post #34 |
![]()
the girl who becomes a prince
|
His name is written レノ... so it's pronounced Reh-no. |
![]() |
|
| seventhe | Apr 20 2006, 04:41 PM Post #35 |
|
Newbie
|
How do you pronounce Zidane? |
![]() |
|
| Hades' Daughter | Apr 20 2006, 06:29 PM Post #36 |
|
Cleris Extremist
|
Well, Cloud is Kuraudo in romanji Japanese... Zidane, unless it's spelled differently in romanji Japanese...would probably be something like: Zeedah-nay |
![]() |
|
| Existence: DENIED | Apr 22 2006, 10:30 PM Post #37 |
![]()
g l u t t o n y f a n g
|
Zeedah-nay? Well, many people have been telling me that it's pronouced ZI-dane. But I always said it as ZY-dane. :mellow: |
![]() |
|
| Pyra Kurai Akaidra | Apr 23 2006, 12:35 AM Post #38 |
|
Proud Yaoi Fan
|
Same here, always pronounce Zidane 'Zi-dane', after me and my sis settle on that one after much debating. |
![]() |
|
| Kit | Apr 23 2006, 05:22 PM Post #39 |
![]()
The Walrus
|
Really I've gotten some right and others wrong. Tifa - I always thought it was Tee-fuh but my dad says Tifa is a pet form of Tiffany and pronounced Tiff-uh. In KH2 (I think. I beat it a while ago) they call her Tee-fuh. Score for me. Tidus - Oh, I already explained! Raijin and Fuujin - Excuse me for my stupidity but for some unknown reason I have always said Raw-jin and Foo-jin. When I know it is Rye (like the bread)-jin. Or is it Ray-jin? This is gonna drive me nuts... Seifer - Now that one I got right but for a long time I wasn't sure. Zidane - not sure how they would pronounce it but it is a real name and is pronounced Zi-don but I still say Zi-Dane. Trepe - That's Quistis's last name just to tell and is one of those things that confuse me. I say Trep-eh but my french teacher, Madame Miller, says it is pronounced Trape. It's similar to crepe apparently. Rinoa - This has been a debate for forever between my friends. I say Rai-Noe-Uh. My friend Rin-oh-uh. Reno - I always said it Ree-noh. (like Reno, Nevada). I guess that's another point for me. lol I dunno. Those are some that have bothered me. |
![]() |
|
| Hades' Daughter | Apr 23 2006, 10:28 PM Post #40 |
|
Cleris Extremist
|
ZIDANE: Personally, I pronounce it as Zee-dain. In the Japanese language though, the 'e' at the end is never silent. They would pronounce the 'ne' as 'nay'. However, it all really depends on how 'Zidane' is spelled in romanji Japanese. Again, in romanji, the spelling of Cloud's name changes to K-U-R-A-U-D-O. Zidane would only be Zeedah-nay in Japanese if the romanji spelling of his name remained the same. |
![]() |
|
| Zuea | Apr 24 2006, 11:30 AM Post #41 |
|
4 panel artist!
|
well, Tie-dus sounds better to me...and in KH2, Selphie said tie-dus too. I guess wakka saying Tee-dus is just part of his "slang", similar on how he says "man" as "mun". X3 |
![]() |
|
| Luna-Nayru | Apr 24 2006, 12:43 PM Post #42 |
|
Boys just wanna get in your tutu.
|
Opening clip of the Turks While it is written to be pronounced "RAY-noh" in Japanese, and it's pronounced that way in the Japanese version of AC, Tseng says it "REE-noh." ![]() And on the subject of Tseng, I was pronouncing both his and Elena's names wrong. I pronounced Tseng like "sang" and Elena like "Eh-leh-nuh." Sounds like Elena pronounces Tseng's name as "sung," and he pronounces her name "Ee-lay-nuh." Ah, Luna, you are so Japanesely challenged. I actually had Raijin, Fuujin, and Seifer right. I was totally shocked when I played KHII--I just kind of pronounced them in the way that first popped into my head and assumed it was probably off, but they actually pronounced them my way in the game. :lol: As for Zidane, I say it "zih" as in zipper, and "dane" as in Great Dane, with stress on the second syllable. Haha, that's funny that you'd bring up the bit about Quistis, Neko, because I did make the connection between her last name and "crepe," so I've always pronounced it "trape." Then again, there was a time when I named all the characters in FFVII after desserts, so maybe I just associate FF characters with food too much. :lol: Hmm, let's see, any others? I pronounce "Aeris" like "Ferris" without the F. I've never been too sure about Cait Sith, but I pronounce it "Kate Sith." Probably wrong, but whatever.
|
![]() |
|
| daydreamer198 | Apr 26 2006, 03:23 AM Post #43 |
|
Unregistered
|
But...Ee-lay-nuh is how Elena is pronounced. It's my cousin's name. ![]() Yeah, I'm still trying to adjust to Ree-no too.
|
|
|
| Alan Bates | Apr 26 2006, 03:34 AM Post #44 |
|
That one guy
|
Just to chime in with how I say a few of the names. Quistis Trepe: Key-st-us Tree-pay Zidane: Zuh-Dane Rydia: Ride-E-uh Tseng: Zing Cait Sith: Kate Sith (like Star Wars) Rinoa: Rin-O-uh |
![]() |
|
| Pyra Kurai Akaidra | Apr 26 2006, 04:24 AM Post #45 |
|
Proud Yaoi Fan
|
I pronounced Tseng 'seng', then again, my culture might influence the way I speak. As for others, I always pronounced Tifa 'Tif-fah', might as well get used to 'Teefa'. |
![]() |
|
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · All Final Fantasy Games · Next Topic » |













2:35 PM Jul 11