Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome to Cloud x Aerith forums! We hope you enjoy your visit.

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Favourite Quotes From Ac
Topic Started: Sep 13 2005, 01:30 PM (765 Views)
MistaCloudStrife
Member Avatar
"I'll cut them off" O.O
The first time I watched the movie was without the subtitles. I barely understood anything in the entire movie, but I completely understood one sentence.

Kadaj: "Boku no Reunion wo Misete Ageru yo."


Basically meant "My Reunion, I'll show it to you."

At that point I knew Sephiroth was going to appear and I got pretty excited.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
GothQueen13
Member Avatar
Miserable_Child
Quote:
 
Well, here are my favorite quotes from the movie:

Cloud: I think I want to be forgiven...yes, I want to be forgiven.

Aerith: Question! Why exactly did you come here?

Aerith: Let's go, Cloud

Aerith: You are all right...now.

(Actually, I like everything what Aerith says!  )

Cloud: There is nothing that isn't important!

Yuffie: Don't shake it!

Yuffie: Discrimination! Discriminati~on!

Vincent: Is this about the fight, Cloud?

Cid: Shut-up. Jump then. Jump!

Yuffie: Who's using MY materias!?
Tifa: Of course, the bad guys
Yuffie: Darn-it!

Reno (while running from Bahamut): Is it coming!?
Rude: I don't want to look.

Reno: Mother...mother...it's just Jenova's head.
Loz: Hey!
Yazoo: Don't talk about mother like that!
Rude: Sorry
Reno: Yeah....wait a minute! Why're we apologizing!?

(This scene cracks me up everytime I see it.)

Rufus: Why didn't you notice? You parent-disrespecter.
( I think that is how you translate it.)

Vincent: Where's the phoneshop? (I honestly didn't think he'd say something
like that. lol)

Cloud: I'm not...alone anymore.

Sephiroth: It's been a long time...Cloud.

Zack: We're friends...right?

Kadaaj: Kaa-sa~~~n(Mother)!!! (lol)

....and I guess that's about it!

i liked them, some are hard to believe like vincent, ^^.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
goddess_in_pink07
Unregistered

I love the when Cloud says,

"i think i want to be forgiven"

Then Aeris giggles a little

"By whom?"
Quote Post Goto Top
 
cloud_n_aerith_strife
Member Avatar
aeirth is clouds one and only
ok what was with the vincent where's the phone shop quote. It came out of nowhere lol.

My favorite quote is the end qoute by Aerith and then when Cloud says I'm not alone
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
goddess_in_pink07
Unregistered

My favorite quote is the end qoute by Aerith and then when Cloud says I'm not
alone [/QUOTE]


That one is sooo good too! What am i say, i love every Claris quote! :D :D
Quote Post Goto Top
 
Aeris_gast
Member Avatar
Member
My favourite quote is when Aerith and cloud shook hands and she says:"i'm here"(i know in english subtitles she says:" yes", but in my spanish subtitles she says i?m here (aqui estoy) There is a big difference, I think.

Other quate that i love is when aerith voiceis heared in cloud's mobile and she says:"viniste por mi, ¿no es cierto?.Ahí mismo está todo.", this translate to english means:"you come for me, don't you? right there is all" the last part i can't even understand in spanish. But this quote is diferent in english too.but i prefer this sentence in spanish because it makes more sense for me.

I think the tranlations are very important in this movie, and i hope when it comes to Spain, they dub this film into spanish , better they can, and then this will make other sense, you know translations japanese- occidental language are very complicated. But i don't know the translations english-spanish were totally different too.

I know in this forum there is people of a lot of different cuntries.Are the subtiltles translated differents too?Or are my subtitles the result of a bad translation from japanese into spanish?

:ermm:
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
ZetaBoards - Free Forum Hosting
Create your own social network with a free forum.
« Previous Topic · Advent Children · Next Topic »
Add Reply

Affiliates
.: :: :: :: :: :: :: :: :: :.